ACHCHHI KHAD. In Hindi, we have learned about the future, and with it comes responsibility.
“You have gained more freedom in conversation in two ways — freedom to speak of the future and freedom to speak of farm life.”
I bring him good manure
I should bring him good manure
(an inner compulsion to bring him good manure, conscience, his crops are failing, my cows are productive, once, he may have left me some good manure, it was late one night, I may have taken a few of the cakes clinging to the side of his hut but I intended to return them)
I have to bring him good manure
(an external compulsion, contractual, say, or a danger to my person, possibly bhuta or minor spirit possession)
(unless manure bestowal were part of an exorcising ritual, in which case it would not be in the bhuta’s best interest)
Regardless, I will
Will you? Let’s say, we will bring good manure
At least, we are likely to
(how likely? whose shall we bring?)
(and if your intentions are purer, more deeply seated, than mine?)
I brought him good manure
(it was my habit, then you came)
0 responses so far ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.